Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
«В честь» - своего рода посвящение. Слово Господа говорит, что «все согрешили и лишены славы Божьей» (Римл.3:23).Давая имя в честь кого-то, ты отделяешь своего ребенка для такой же судьбы, ошибок и пр. Святые - такие же люди, как и мы, с недостатками. Господь просит нас вверить себя Ему. Душу, дух, тело. Семью, финансы, взаимоотношения с родными, начальством, работу, привычки, имя. Чтобы взвесить , испытать, освятить, переплавить, изменить в Свой характер. Когда происходит знакомство, мы не говорим о своем возрасте, семейном положении, зарплате. Мы называем имя. Все имеет свое имя. Такие имена организаций, как «баня», «больница», «магазин», говорят нам о многом. Даже не видя, мы можем многое рассказать об этих учреждениях. Чтобы войти в чей-то сайт, надо знать имя. Имя открывает доступ к личности. Нам всегда приятно слышать свое имя. Когда произносят наше имя, это привлекает наше внимание.
Нельзя не коснуться также и нашего врага - дьявола. На иврите он назван - "сатан" (שטן), от слова "ситна" (שטנה)- что означает поклеп, инсинуация (провоцирование человека на совершение нехороших поступков, подстраивание мелких пакостей, искушение и т.д.). А также от слова "Лисотет" (לשוטט) - бродить. Если вспомнить историю Иова, то можно заметить, что вначале описывается как сатана бродил по земле. Действительно, так и происходит, он бродит по земле и выискивает себе жертвы, провоцируя их на совершение греха.
Капернаум состоит из двух слов "Кфар Нахум" (כפר נחום) - и переводится как "деревня (поселение) Наум".
Веельзевул - правильно "бааль-звуль" (בעל-זבול) можно дословно перевести как "хозяин (повелитель) мусора". "Бааль" - "хозяин", "зэвэль" (זבל) - "мусор, нечто негодное".
Имя Ольга в других странах: Перевод имени Ольга на разных языках имеет похожее звучание. На белорусском языке переводится как Вольга, на итальянском языке: Olga, на немецком языке: Olga, на польском языке: Olga, на украинском языке: Ольга.