Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Считается, что иврит - святой язык. Что это означает? В чем отличие иврита от других языков? Отличие в том, что иврит является языком неконвенциональным. Все остальные языки являются конвенциональными, т.е. названия предметов являются таковыми потому, что такова конвенция, соглашение между людьми. Стол называется "стол" потому, что все люди понимают под этим стол. А если вдруг все начнут понимать под словом "стол" - шкаф, то ничего страшного в русском языке не произойдет: все прилагательные и все глаголы изменятся, но никакого нарушения структуры языка русского не произойдет. В иврите дело обстоит совершенно не так. В иврите между словами существует несколько разных типов связей, так что все слова образуют как бы некую сеть. И эта сеть изоморфна окружающему миру, то есть отражает его истинную структуру. В отличие от других языков, где значение слов определяется конвенцией, сознательным или естественным соглашением между его носителями - смысл слов в классическом иврите является частью сущности объектов окружающего мира. Структура корневой сети иврита изоморфна структуре действительности, и именно поэтому иврит называют "святым языком".
Чтобы изменить имя не надо идти в ЗАГС. Возьми справочник и узнай перевод своего имени, детей, внуков.
Давай будем молиться: « Мой Небесный Отец, во Имя Иисуса Христа, я отождествляюсь с моими родителями и исповедаю как грех, то, что я посвятил (а) своих детей людям (лжебогам) (или святым __ (имя)____________). И прошу прощения у Тебя за это. Я прощаю и благословляю своих родителей, Твоих святых на Небесах. Отрекаюсь от прежнего значения своего имени, имен, данных детям, покровительства святых, и Именем Иисуса Христа разрушаю проклятия, пришедшие в мою жизнь через это. И прошу Тебя о лишь Твоем покровительстве и о новом имени. Прошу Тебя – отныне знай меня по имени_________________ (твоё новое имя, связанное со Словом Божьим)».
Господь творит все новое. «И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьет тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем». / Ис.65.:15/.
Давайте пойдем к истокам
Истокам жизни, истокам России. Такие русские имена, как: Иван, Марья, Макар, Федор, Степан, Матрена , Дарья - вовсе не русские. Иван - евр. «Бог милостив», Марья - евр. «Возвеличенная», Макар греч. «Блаженный», Федор греч. «Дар Божий», Степан - греч. «Венок», Матрена - лат. «Почтенная, замужняя женщина», Дарья - имя персидского царя.