Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Нельзя не упомянуть такие известные нам слова как - Алелуйя (הללויה), которое переводится как - "Хвалите Бога" : "Алелу" - повелительное наклонение от Леалель (инф. - хвалить), "Йя" - сокрашенное название от Йеhовэ, - Бог. А также - Осанна - "hошиа на" (הושע נא) - которое заключает в себе два слова - "hошиа" - повелительное наклонение от Леhошиа - спасать, т.е. - Спаси, "на" - пожалуйства (на более высоком иврите). Получается - Спаси пожалуйста.
Имя
Первого человека Господь назвал Сам. Это была его сущность – «красная земля» - Адам. Творец не назвал его №1.
Имя означает личность. Личность всегда имеет имя. Потеря имени (например, в концлагерях) ведет к потере личности. И Ева не стала №2. Адам, имея характер Отца, нарек «…имена всем скотам и птицам, небесным и все зверям полевым» /Быт.2:20/. Все это Адам делал в присутствии Господа. И Еве дал имя он.
Имя Иосиф правильно произносится "Йосэф" (יוסף) и происходит от двух слов "Леэсоф" - собирать, забирать, так как когда Рахель родила Иосифа она сказала: "снял (на иврите "забрал") Бог позор мой", и "Леhосиф" - добавлять "…Господь даст (добавит) мне и другого сына" (Бытие 30:23,24)
В 30 главе Бытия (9-11) сказано "Лия увидела, что перестала рождать и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену. И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад". В оригинальном тексте Торы на месте слова, переведенного как "прибавилось" стоит совсем другое - "багад" (בגד), что означает - изменил/был неверен/предал, и отсюда произошло имя "Гад" (גד). Однако слово "гад" также означает "/удача", но в этом значении употребляется очень редко.