Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Гора Кармил, правильно звучащая как "Кармэль" (כרמל), (на которой живу я, а также на самой ее вершине находится собрание, которое я посещала), много раз упоминается в Библии, например Исайя 35:1-2 "Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая … великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего". Кармэль можно перевести как: "кэрэм" - виноградник, "Эль" - Бог. Божий виноградник.
Нельзя не остановиться на слове - "Шамаим" (שמיים) (небеса), которое расшифровывается как - "шам" (שם) - там, "маим" (מיים) - вода. "Там вода". Библия говорит нам о том, что первоначально Земля очень сильно отличалась от той Земли, какой мы знаем ее сегодня. Одной из важных упомянутых особенностей в ней, являлось присутствие оболочки, или слоя воды, окружавшего Землю. "И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая ПОД твердью от воды, которая НАД твердью…(Быт. 1:6-7). Теперь разберемся, что такое - твердь? Это слово относится к атмосферному слою, окружавшему Землю. 20 стих нам говорит: "… и птицы да полетят над землей, по ТВЕРДИ небесной". Условия, описанные в этих 2х стихах, лучше всего можно проиллюстрировать сферой, состоявшей из плотного водяного пара, которая окружала Землю. Благодаря этому Земля была защищена водным экраном, защищавшим от прямой солнечной радиации и который обеспечивал на Земле субтропический парниковый эффект. И соответственно Бог назвал твердь - "шамаим" - т.е. - там вода. Но во время потопа Бог обрушил этот водный экран на землю, так как до потопа люди не знали, что такое дождь (Быт. 2:5) и соответственно, не были подготовлены к тому, что с неба может литься вода.
Капернаум состоит из двух слов "Кфар Нахум" (כפר נחום) - и переводится как "деревня (поселение) Наум".
Веельзевул - правильно "бааль-звуль" (בעל-זבול) можно дословно перевести как "хозяин (повелитель) мусора". "Бааль" - "хозяин", "зэвэль" (זבל) - "мусор, нечто негодное".
Я решила сейчас поделиться с Вами тем, что Господь открыл мне, дав возможность читать Библию на иврите. Хотя Новый Завет и был написан на греческом, однако место действия происходило именно в Израиле и среди евреев и эти имена, города и понятия существуют здесь и по сей день.