Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Капернаум состоит из двух слов "Кфар Нахум" (כפר נחום) - и переводится как "деревня (поселение) Наум".
Веельзевул - правильно "бааль-звуль" (בעל-זבול) можно дословно перевести как "хозяин (повелитель) мусора". "Бааль" - "хозяин", "зэвэль" (זבל) - "мусор, нечто негодное".
Слово "Авадон" (אבדון) неоднократно упоминается в Библии, дословно оно переводится как - разрушение, гибель.
А задумывались ли вы, что такое Пасха? Откуда пошло это слово… На иврите, правильно этот праздник называется "Песах" (פסח), производное от глагола "Лифсоах" - пройти мимо, пропускать, которое в прошедшем времени звучит как - "пасах" - прошел мимо, пропустил. Как вы помните, ангел смерти проходил мимо тех домов, косяки дверей которых были помазаны кровью жертвы, и первенцы в этих домах оставались живы. Отсюда и название - Песах. На этот раздник воскрес Йешуа, тем самым воплотив в жизнь пророческий прообраз праздника.
Р — способность не обманываться внешними представлениями, умение вникать в сущность, самоуверенность, стремление к активным действиям, храбрость, увлеченность, иногда необдуманный риск и авантюрность, склонность к догматизму в суждениях.
С — стремление к прочному положению и материальной обеспеченности, здравый смысл в суждениях, раздражительность, склонность к властности, иногда капризность, важность осознания своего истинного предназначения в жизни.
Т — творческая личность, чувствительная натура, склонность к интуиции, стремление к постоянному поиску правды, желания не всегда соизмеряются с возможностями, символ креста напоминает о быстротечности жизни, и поэтому не следует откладывать на потом дела, которые можно сделать сейчас.
Имя в других странах:: Перевод имени на разных языках имеет немного иное значение и звучит немного по-иному. На итальянском языке переводится как - Veronica, на немецком: Veronika, на польском: Weronika, на чешском: Veronika.