Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
А сейчас мне бы хотелось коснуться, на мой взгляд, важного слова в Библии. Оно звучит как - "Бэрэшит" (בראשית). На иврите так названа та часть Библии, которая в русском переводе называется - Бытие. Так что же кроется в этом слове - "Бэрэшит"? Ведь с него начинается Библия да и вся земли и человечества: "Бэрэшит бара Элоhим…" ("בראשית ברא אלוהים…") - Вначале сотворил Бог… Прежде всего в этом слове скрываются такие слова как - "рош" (ראש) - голова, глава, вершина, "Брит" (ברית) - завет, "эш" (אש) - огонь, и "бара" (ברא) - сотворил. Также сюда относятся слова - "ришон" (ראשון) - первый, "леришона" (לראשונה) - в первый раз, сначала, впервые, "ришонут" (ראשונות) - первенство, приоритет, "ришони" (ראשוני) - первичный, начальный, элементарный, "ришониют" (ראשוניות) - первичность, оригинальность, самобытность, "рашут" (ראשות) - главенство, руководство, "решити" (ראשיתי) - примитивный. Можно заметить, что у всех этих слов один и тот-же корень. С этого слова начинается всей Земли и всего человечества! (Кстати, Евангелие от Иоанна тоже начинается с этого слова!)
Все имена можно разделить на несколько групп:
1) имена, связанные с именем Господа: Иван - «Господь милостив» , Кристина- «Христианка, посвященная Иисусу Христу» и.т.д.
2) имена, посвященные иным богам: Денис, Зина, Диана и.т.д.
3) нейтральные имена: Светлана - «светлая»; Руслан-«лев»; Зоя-«жизнь»; Сергей - «высокочтимый»; Эдуард - «страж богатства», и т. д.
4) не очень удачные имена: Вадим - обвинять, клеветать; Далила - соблазнительница; Емельян - льстивый; Елима - волхв; Камилла - девушка из знатной семьи, обязанная присутствовать при жертвоприношениях; Нора - предсказательница; Регина - царица; Томила - мучительница, Тарас- смутьян; Эмилия - льстивая; Кира - госпожа; Клавдия - хромоножка; Лолла - сорная трава; Марта - владычица и.т.д. В предвоенные годы, когда Сталин вдруг «подружился» с Гитлером, популярным стало имя Адольф.
Вирсавия звучит как - "Бат-Шева" (בת-שבע), что означает - "Бат" - дочь, "Шева" - семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как "Дочь клятвы".
Царь Мелхиседек (Быт. 14:18) - "Мальки-Цэдэк" (מלכי-צדק), слово Мэлэх - царь, цэдэк - справедливость, праведность. Т.е. получается - справедливый царь.
Имя "Венадад", упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как "Бэн-hадар" (בן-הדר), и переводится - "Бэн" - сын, "hадар" - величие. Сын величия.
Я решила сейчас поделиться с Вами тем, что Господь открыл мне, дав возможность читать Библию на иврите. Хотя Новый Завет и был написан на греческом, однако место действия происходило именно в Израиле и среди евреев и эти имена, города и понятия существуют здесь и по сей день.