Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Надежда истинная, вечно чистая (с греческого).
"Народная дворянка". Ее природная решительность - от талантливости, разумной бережливости и расточительной щедрости. В то же время Катя - женщина хорошего настроения: и родная, и земная.
Селение Еммаус, упоминаемое в Лук. 24:13, имеет довольно странный перевод. Правильно оно звучит "Амаус" (עמאוס) и дословно означает "отвратительный народ". "Ам" (עם) - народ; "маус" (מאוס) - отвратительный (мерзкий/противный). Или же, это название может иметь греческие корни (судя по звучанию), и, соответственно, перевод может быть иным.
Екатерина очень зависит от собственного настроения: она может быть доброй, величественно спокойной, легковозбудимой, быстро выходящей из себя, у нее достаточно трудный характер.
Вирсавия звучит как - "Бат-Шева" (בת-שבע), что означает - "Бат" - дочь, "Шева" - семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как "Дочь клятвы".
Царь Мелхиседек (Быт. 14:18) - "Мальки-Цэдэк" (מלכי-צדק), слово Мэлэх - царь, цэдэк - справедливость, праведность. Т.е. получается - справедливый царь.
Имя "Венадад", упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как "Бэн-hадар" (בן-הדר), и переводится - "Бэн" - сын, "hадар" - величие. Сын величия.