Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
ИМЯ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ
Екатерина Романовна Дашкова (1743-1810) - замечательная русская женщина, с 1783 по 1794 гг. стоявшая во главе двух российских Академий - была директором Академии наук и президентом Российской Академии, объеденившей тогда крупнейшие литературные силы страны. Поразительно разнообразны были дарования Дашковой. Она свободно говорила на четырех языках, писала пьесы, стихи, статьи, мемуары, много переводила. Ее "Записки" А. Герцен назвал документом чрезвычайно важным изучения XVIII столетия. Из "Записок" мы узнаем о дружбе с будущей императрицей Екатериной, о доверительных отношениях, обмене книгами, мыслями о прочитанном, собственными сочинениями. Вскоре после восшествия на престол Екатерины, "писал Герцен, - "отделилась от нее с быстротой истинно царской неблагодарности". Ей не прощают ни смелости высказываний, ни желания участвовать в государственных делах, ни полулярности. А за общие мечты, да и за реальность - преданность, находчивость молодой женщины в деле, которое в случае неудачи грозило ей эшафотом, - Екатерина сочла возможным расплатиться в буквальном смысле этого слова. Известна записка: "Выдать княгине Дашковой за ее ко мне и отечеству отменные заслуги 24.000 рублей", впрочем, Дашкова и не могла быть у власти: "Бесспорно, одаренная государственным умом, - пишет А. Герцен, - ...она имела два больших недостатка, помешавшие ей сделать карьеру: она не умела молчать, ее язык резок, колок и не щадит никого, кроме Екатерины; сверх того, она была слишком горда, не хотела и не умела скрывать своих антипатий..."
ТОРА, ПРОРОКИ и ПИСАНИЯ
Имена людей
Начнем пожалуй, с наших прародителей - Адама и Евы. Что радует, так это то, что Адам в русском переводе остался без изменений. Первый человек на земле был действительно Адам. Слово "Адам" (אדם) в переводе с иврита означает всего-навсего - человек. Но сейчас мы, все остальные люди произошедшие от него называемся на иврите "Бней-Адам" - мн.ч., и ед.ч. - "Бен-Адам" - дословно - сыновья или сын Адама. "Бней-Адам" - люди. Также слово земля (НЕ планета) на иврите звучит как "адама" (אדמה), т.е. отсюда следует, что человек был назван так из-за того, что он был создан из земли, "праха земного" (Быт. 2:7, 3:19)
Печально известное место, где распяли нашего Спасителя правильно звучит как - "Галгота" (גלגותא), от слова "Гульголет" (גולגולת)- череп, (я видела это место, оно действительно очень напоминает череп человека).
Нельзя не коснуться также и нашего врага - дьявола. На иврите он назван - "сатан" (שטן), от слова "ситна" (שטנה)- что означает поклеп, инсинуация (провоцирование человека на совершение нехороших поступков, подстраивание мелких пакостей, искушение и т.д.). А также от слова "Лисотет" (לשוטט) - бродить. Если вспомнить историю Иова, то можно заметить, что вначале описывается как сатана бродил по земле. Действительно, так и происходит, он бродит по земле и выискивает себе жертвы, провоцируя их на совершение греха.