Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Меня всегда это волновало, так-как мне хотелось глубже понимать Библию (воистину, читать Библию в подлиннике - благословение), что когда я приехала в Израиль, начала изучать иврит, и читать Библию на иврите меня поразило то, насколько шире можно ее понимать, ведь в каждом имени персонажей заложен огромный смысл, причем от их рождения. Во времена "Ветхого Завета" имя человека значило что-то. Обычно это было одно предложение описания того, каким хотели родители видеть своего ребенка. Имя означало - характер человека, описание поведения данного характера в реальной жизненной ситуации, их репутацию. Очень многое из того, доверял ли ты кому-то, нанимал ли ты человека на работу себе, женился ли ты или выходила замуж, жил ли ты по-соседству с ним, зависело от значения их имени, которое представляло как их характер, так и репутацию.
Имя пророка Ионы (יונה), который побывал во чреве у кита переводится как - голубь.
Царя Соломона на самом деле звали - Шломо (שלמה). Это имя, по-видимому, происходит от самого еврейского из еврейских слов - "Шалом" (שלום), что значит - мир, благополучие, здоровье. А также используется как приветствие при встречи или расставании.
В святцах среди близких к дню рождения будущего полководца святых на букву «А» значились Анастасий (это имя в переводе с греческого означает «воскресший из мертвых») и три Александра: Римский, Свирский и Невский. Мать склонялась к первому имени, боясь, что сын, обязанный, по ее мнению, подражать своему покровителю, пойдет по пути. Но отец мальчика настоял на имени Александр. Священник заметил при этом, что мальчик, когда вырастет, сам выберет себе покровителя среди трех Александров. Известно, что Римский Александр был святителем. Александр Свирский, по преданию, ушел из богатого дома родителей в монастырь, прожил на острове Валаам тридцать лет, где все время долбил себе могилу в гранитной скале, да так и не сумел ее закончить.
Ну а кто-же такие ангелы. Их личности вызывают огромное кол-во споров среди представителей как христианства так и иудаизма. Слово Ангел на иврите произносится как - "Мальах" (מלאך), что буквально означает - посланец. Также слово - "мальаха" (מלאכה) переводится как ремесло, работа, труд. А слово "мальахути" (מלאכותי)- искусственный. Можно заметить, что все эти слова имеют общий корень. Из всего сказанного можно вынести, что ангелы являются "искусственно созданными служебными посланниками Бога". И они никак не могут являться божествами, так как написано: "Разве не знаете, что мы будем судить ангелов…" (1 Кор. 6:3). Хотя в некоторых местах Библии ангелы и называются святыми (Марк 8:38).