Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Значения имен людей и названий городов на Иврите
Адам, Ева, Ной, Авраам, конечно-же Иисус, а также Вифлеем, Капернаум, Алилуйя, Осанна и многое другое - эти имена, названия и понятия кажутся нам такими знакомыми, но задумывались ли Вы когда-нибудь над их значениями? Ведь евреи придавали очень большое значение именам и названиям городов и мест. Почему Адам назван Адамом? Ной-Ноем? И как их имена звучали по-настоящему? Иврит настолько умный язык, что можно бесконечно поражаться его разнообразием, где каждое слово имеет такое кол-во скрытого смысла и значений.
Некоторые имена могут быть изменены следующим способом:
Денис
Дмитрий
Д онеси
Е вангелие
Н ародам
И стинным
С ловом
Д аруй
М не
И стину
Т вою
Р ади
И мени
Й ешуа
И коснем ся немного его сыновей - Сима Хама и Иафета (Быт. 9:18). Сим - правильно "Шем" (שם) - что означает - "имя", "Хам" (חם) - горячий (а также от слова "хум" - коричневый), и Иафет - правильно "Яфат или Ифат" (יפת) могло произойти от слова "яфэ" - красивый, или это имя может также означать "распространится" (буд. время). Вот от них и произошли мы все.
Сафаоф - это слово произошло от ивритского "Цеваот" (צבאות)– «цава» - армия, цеваот - армии.
Место Пенуэл, употребляемое в Быт. 32:30, переводится как "Пну" (פנו) - повелит. наклонение от глагола "Лифнот" - обратиться (к кому-либо), повернуться. Эль - Бог. Т.е. получается Иаков обратился, повернулся к Богу, а Бог к нему.