Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Иисуса Навина, служителя Моисеева, на самом деле звали "Йегошуа бэн-Нун, или Йегошуа, сын Нуна" (יהושע בן-נון). Имя Йегошуа немного отличается от Йешуа (Имя Господа), хотя в русском переводе звучит как одно и то же имя. "Йегошуа" означает - "Бог спасет" (Йеhовэ йошиа).
Тайна имени
Екатерина - чистая, непорочная (древнегреческое).
Имя очень распространено как в России, так и на Западе. В зарубежной традиции начальная буква "е" отсутствует: Катерина, Катарин, Кэтрин.
В прошлом веке в России с этим именем были связаны даже нарицательные наименования: катя - кукла, задать катю - выпороть, катеринить - богатеть, наживаться (очевидно потому, что "катеньками" назывались купюры в сто рублей с портретом Екатерины II - большие по тем временам деньги).
А самый великий город на Земле - Иерусалим, правильно звучит "Иерушалаим" (ירושלים), и происходит от слова "иеруша" - наследие, наследство. А также этот город в древности имел очень много названий, главное из которых "Ир шалем" - что означает "ир" - город, "шалем" - от слова "шалом" - мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» - они увидят мир.
Имя Ольга в других странах: Перевод имени Ольга на разных языках имеет похожее звучание. На белорусском языке переводится как Вольга, на итальянском языке: Olga, на немецком языке: Olga, на польском языке: Olga, на украинском языке: Ольга.