Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Меня всегда это волновало, так-как мне хотелось глубже понимать Библию (воистину, читать Библию в подлиннике - благословение), что когда я приехала в Израиль, начала изучать иврит, и читать Библию на иврите меня поразило то, насколько шире можно ее понимать, ведь в каждом имени персонажей заложен огромный смысл, причем от их рождения. Во времена "Ветхого Завета" имя человека значило что-то. Обычно это было одно предложение описания того, каким хотели родители видеть своего ребенка. Имя означало - характер человека, описание поведения данного характера в реальной жизненной ситуации, их репутацию. Очень многое из того, доверял ли ты кому-то, нанимал ли ты человека на работу себе, женился ли ты или выходила замуж, жил ли ты по-соседству с ним, зависело от значения их имени, которое представляло как их характер, так и репутацию.
Гора Кармил, правильно звучащая как "Кармэль" (כרמל), (на которой живу я, а также на самой ее вершине находится собрание, которое я посещала), много раз упоминается в Библии, например Исайя 35:1-2 "Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая … великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего". Кармэль можно перевести как: "кэрэм" - виноградник, "Эль" - Бог. Божий виноградник.
Екатерина Дашкова была замечательным знатоком искусства. Ее суждения об архитектурных памятниках и произведениях живописи поражают точностью и глубиной. Она и сама неплохо рисовала. Однажды она приехала в Данциг, остановилась в гостинице "Россия". На стене в зале висели два монументальных полотна: раненые и умирающие русские солдаты просят пощады у победителей пруссаков. Дашкова была возмущена: ведь это после взятия Берлина русскими войсками! Она послала за красками, вечером, хорошенько заперев дверь, она взяла кисть и переписала мундиры на картинах, превращая победителей в побежденных и наоборот, и вот уже пруссаки на коленях умоляют русских о пощаде. Дашкова уехала из гостиницы очень довольная собой, представляя себе удивление хозяина, когда тот обнаружит, "что пруссаки проиграли обе битвы".
Беершива, название города из Быт. 26:33, как там и написано и по сей день носит это название. - Беэр-Шева (באר-שבע) - "Беэр" - колодец, "шева" - семь - колодец семи, седьмой колодец. Но также слово "шева" может означать "клятву", т.е. "колодец клятвы".