Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку

Сафаоф - это слово произошло от ивритского "Цеваот" (צבאות)– «цава» - армия, цеваот - армии. Место Пенуэл, употребляемое в Быт. 32:30, переводится как "Пну" (פנו) - повелит. наклонение от глагола "Лифнот" - обратиться (к кому-либо), повернуться. Эль - Бог. Т.е. получается Иаков обратился, повернулся к Богу, а Бог к нему.


Дашкова была знакома со многими выдающимися достижениями педагогической науки, придерживалась прогрессивных взглядов в вопросах воспитания, сама детально разрабатывала примерную систему образования передового русского юноши.


ИМЯ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ Екатерина Романовна Дашкова (1743-1810) - замечательная русская женщина, с 1783 по 1794 гг. стоявшая во главе двух российских Академий - была директором Академии наук и президентом Российской Академии, объеденившей тогда крупнейшие литературные силы страны. Поразительно разнообразны были дарования Дашковой. Она свободно говорила на четырех языках, писала пьесы, стихи, статьи, мемуары, много переводила. Ее "Записки" А. Герцен назвал документом чрезвычайно важным изучения XVIII столетия. Из "Записок" мы узнаем о дружбе с будущей императрицей Екатериной, о доверительных отношениях, обмене книгами, мыслями о прочитанном, собственными сочинениями. Вскоре после восшествия на престол Екатерины, "писал Герцен, - "отделилась от нее с быстротой истинно царской неблагодарности". Ей не прощают ни смелости высказываний, ни желания участвовать в государственных делах, ни полулярности. А за общие мечты, да и за реальность - преданность, находчивость молодой женщины в деле, которое в случае неудачи грозило ей эшафотом, - Екатерина сочла возможным расплатиться в буквальном смысле этого слова. Известна записка: "Выдать княгине Дашковой за ее ко мне и отечеству отменные заслуги 24.000 рублей", впрочем, Дашкова и не могла быть у власти: "Бесспорно, одаренная государственным умом, - пишет А. Герцен, - ...она имела два больших недостатка, помешавшие ей сделать карьеру: она не умела молчать, ее язык резок, колок и не щадит никого, кроме Екатерины; сверх того, она была слишком горда, не хотела и не умела скрывать своих антипатий..."


Названия городов и мест а также разные понятия Всем нам известный город, где родился наш Спаситель - Вифлеем, правильно звучит как - "Бэйт-Лэхэм" (בית לחם), что переводится как - "бэйт (баит)" - дом, "лэхэм" - хлеб - т.е. "Дом хлеба", ведь Йешуа сказал: "…Я есмь хлеб жизни… (Иоан. 6:35), "…Я хлеб, сшедший с небес" (Иоан. 6:41).




Рейтинг мужских имён для мужчин:
Самые популярные
Александр
Сергей
Андрей
Никита
Максим

Cамые красивые
Александр
Андрей
Максим
Станислав
Игорь

Самое редкое
Аристарх
Адам
Вольдемар
Эдуард
Афанасий
Рейтинг женских имён:
Самые популярные
Анастасия
Анна
Елена
Ольга
Дарья

Cамые красивые
Дарья
Анастасия
Виктория
Юлия
Мария

Самые редкие
Алевтиа
Полина
Варвара
Зинаида
Клавдия


Рейтинг популярных фамилий:
Иванов
Васильев
Петров
Смирнов
Федоров
Соколов
Яковлев
Попов
Андреев
Алексеев
Александров
Лебедев
Григорьев
Степанов
Семенов
Павлов
Богданов
Николаев
Дмитриев


Рейтинг знаменитостей
Петр I
Толстой Лев Николаевич
Екатерина II
Романовы
Достоевский Федор Михайлович
Ломоносов Михаил Васильевич
Александр III
Суворов Александр Васильевич
Рюриковичи
Репин Илья Ефимович
Тургенев Иван Сергеевич
Лермонтов Михаил Юрьевич
Некрасов Николай Алексеевич
Пушкин Александр Сергеевич
Гоголь Николай Васильевич
Ленин
Чайковский Петр Ильич
Чехов Антон Павлович
Александр I
Горький Максим
Шамиль
Николай I
Александр II
Куинджи Архип Иванович
Багратионы
Иван Грозный
Островский Александр Николаевич
Тютчев Федор Иванович





(с) 2003-2017 "Мир имён"

 Рейтинг@Mail.ru