Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Припомните теперь Лазаря, которого Йешуа воскресил из мертвых? Его имя звучит как - "Эльазар" (אלעזר), что означает - Бог помог. "Азар" - прошедшее время от слова "Лаазор" - помогать.
Имя в других странах:: Перевод имени на разных языках имеет немного иное значение и звучит немного по-иному. На итальянском языке переводится как - Veronica, на немецком: Veronika, на польском: Weronika, на чешском: Veronika.
Имя "велиар" - упоминаемое в 2 Кор. 6:15 звучит как "блияаль" (בליעל) и означает: злость, подлость, негодяй. "Какое согласие между Христом и велиаром?"
Город Назарет - правильно звучащий как - Нацэрэт (נצרת), или Нацрат, по-видимому произошел от слова "нэцэр"- что переводится как - отпрыск, и от глагола Линцор - хранить, стеречь. На иврите верующие в Йешуа называются "ноцри" (назареи). А у пророка Исайи слово "отпрыск" неоднократно упоминается в отношении Мессии. Это еще одно исполнившееся пророчество. (Исайя 53:2)
Исследователь Феликс Казимирович Величко предложил семантико-фонетический вариант анализа имени. Он обращает внимание на то, что каждая буква в слове имеет свой смысловой и эмоциональный оттенок. Ф. Величко предлагает простой и яркий пример. Если сравнить короткие восклицания: «Ах! Ох! Ух! Эх!» то сразу можно заметить существенное различие в эмоциях, которые несут в себе эти слова. А ведь различаются эти слова только одной буквой. Ф. Величко делает вывод, что «слово, составленное из букв, сочетает их суммарный смысловой и эмоциональный оттенок». Среди всех слов имя — одно из самых важных.