Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Имя в других странах:: Перевод имени на разных языках имеет немного иное значение и звучит немного по-иному. На итальянском языке переводится как - Veronica, на немецком: Veronika, на польском: Weronika, на чешском: Veronika.
Слово "олям" (עולם) означает "мир, Вселенная", и происходит от слова "нээлям" - "исчезать", т.к. главное назначение Вселенной - сокрытие Всевышнего, идея сокрытия есть суть существования мира.
Ц — лидер, склонность к заносчивости и самомнению, наличие притязаний, спаянность с целым, приверженность традициям, отсутствие способности существовать в одиночестве.
Ч — часть целого, ощущение себя неразрывной принадлежностью единого и целого.
Ш — особенная внимательность к жизни, умение по самому маленькому намеку оценивать происходящее, скромность, умение устраивать свои дела без шума, развитое чувство юмора.
В 30 главе Бытия (9-11) сказано "Лия увидела, что перестала рождать и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену. И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад". В оригинальном тексте Торы на месте слова, переведенного как "прибавилось" стоит совсем другое - "багад" (בגד), что означает - изменил/был неверен/предал, и отсюда произошло имя "Гад" (גד). Однако слово "гад" также означает "/удача", но в этом значении употребляется очень редко.