Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
По инициативе Дашковой был издан первый толковый словарь русского языка. Она участвовала в его составлении и брала на себя объяснения слов, "имеющих отношение к нравственности, политике и управлению государством".
Характер имени Вероника: Вероника не выносит одиночества, однообразной работы. Ее влечет, как магнитом, в самый водоворот любых событий – на стадион, в театр, на подиум, наконец. В школе и институте она неизменная участница любых сборищ, и профессию выберет беспокойную: станет актрисой, корреспонденткой, даже официанткой – и везде будет на своем месте. Мужчины от имени Вероника без ума, она многим кружит голову и многажды ошибается, прежде чем найдет своего суженого.
Откр.2:17 "и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает";
Если тебя зовут Егор - «земледелец», ты можешь услышать и сказать: «Отец, мое новое имя во Христе – «трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов» (1 Тим.2:6). Тамара - «пальма, смоковница» - «Праведник цветет как пальма» (Пс. 91:13).Возьми «Симфонию», помолись и поработай. И скажи вслух в духовный мир, что отныне там будет звучать каждый раз, когда будет произнесено твое имя. Проклятие или благословение.
НОВЫЙ ЗАВЕТ
Имена
Конечно-же начнем наше исследование с имени нашего Спасителя - Иисуса Мессии. Его Имя правильно звучит как - "Йешуа" (ישוע), что означает - Спаситель, спасение или Йегова спасает. Иудеи много столетий тому назад извратили Имя Йешуа, убрав последнюю букву. Они называют Его "йешу" - это первые буквы выражения "йимахак шмо узихро" что переводится как "да будет стерто Имя Его и память о Нем". Это очень печально, но большинство евреев сейчас знают Йешуа, их Мессию, именно под таким именем… На иврите правильно Господа называют "Йешуа хамашиах" - Йешуа Мессия. Слово Мессия - "Машиах" (משיח) происходит от слова "машиха" - помазание, т.е. "машиах" - означает помазанный. Слово Христос (Кристос) очевидно пришло к нам из греческого языка и нигде не упоминается на иврите. Также из 23 стиха первой главы Ев. от Матфея мы видим еще одно имя Йешуа - Эмануил, которое правильно звучит как - Имануэль (עמנואל) - "им" - с, "ану - сокращенное от анахну" - мы, нами, "Эль" - Бог. Получается - с нами Бог.