Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
В 30 главе Бытия (9-11) сказано "Лия увидела, что перестала рождать и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену. И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад". В оригинальном тексте Торы на месте слова, переведенного как "прибавилось" стоит совсем другое - "багад" (בגד), что означает - изменил/был неверен/предал, и отсюда произошло имя "Гад" (גד). Однако слово "гад" также означает "/удача", но в этом значении употребляется очень редко.
Названия городов и мест а также разные понятия
Слово "рай" на иврите звучит "ган эдэн" (גן-עדן) - "ган" - сад, "эдэн" - нега, наслаждение, "эдна" - блаженство, покой.
Д — осмысление, размышление перед началом дела, основной ориентир на семью, стремление оказать помощь, некоторая капризность в отношениях, склонность к экстрасенсорике.
Е — стремление к самовыражению, потребность к взаимному обмену идеями, склонность к роли посредника в конфликтных ситуациях, проницательность, интуитивное понимание мира тайного и непонятного, иногда болтливость.
Е — эмоциональность натуры, энергичное самовыражение, не всегда сдерживаемые бурные страсти, богатый внутренний мир, некоторая скрытность, желание как им.пульс к действию.
Вирсавия звучит как - "Бат-Шева" (בת-שבע), что означает - "Бат" - дочь, "Шева" - семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как "Дочь клятвы".
Царь Мелхиседек (Быт. 14:18) - "Мальки-Цэдэк" (מלכי-צדק), слово Мэлэх - царь, цэдэк - справедливость, праведность. Т.е. получается - справедливый царь.
Имя "Венадад", упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как "Бэн-hадар" (בן-הדר), и переводится - "Бэн" - сын, "hадар" - величие. Сын величия.