Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Седьмой день недели в Библии (Быт. 2:2-3) - который мы называем "суббота" (по православному исчислению-воскресенье) на иврите звучит "шабат", и происходит от глагола "Лишбот" - прекращаться; отдыхать от работы. Остальные дни недели на иврите звучат: "Йом ришон" - "день первый", "йом шени" - "день второй" и т.д. Господь выделил только один день, который бы отличался от всех остальных. Он заповедал нам отдыхать в этот день от всех наших повседневных работ, и посвящать его Ему. Христиане превратили этот день в "воскресенье" (он теперь стал седьмым днем, вместо первого), и начали поклоняться Богу именно в этот день, тем самым изменив Божье повеление отдыхать в "шабат". Во многих других языках, например в английском, воскресенье звучит как "sunday" - "день солнца", когда язычники поклонялись богу солнца. В Библии же не существует дня "воскресенье". Кстати, здесь будет также уместно рассмотреть 7 стих Деяний, глава 20 «В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи» (Деян. 20:7). В русском переводе написано «в первый день недели», поэтому этот стих многие используют для доказательства того, что первые христиане стали славить Бога в воскресенье. Однако давайте посмотрим в оригинал на греческом языке: и мы увидим, что там стоит слово «саббатон» - суббота! В Новом Завете на иврите также в этом стихе говорится о субботе (ба-эхад ба-шабат – в первую субботу)! Поэтому, доктрина о том, что необходимо славить Бога в другой день (не в субботу), которая является нарушением одной из 10 Заповедей – основана всего лишь на неправильном переводе Священного Писания. Ученики, а тем более Павел, который был в прошлом ярым иудаистом, никогда в жизни бы не нарушили одной из основных мицвот (заповедей).
Характер имени Диана: У Дианы пламенное сердце, и она терпеть не может людей холодных, безучастных. Е ее натуре переизбыток жизненной силы, оттого имя Диана так обаятельна. Она способна покорить любого, у нее нет врагов. Отчаянная кокетка, но это "из любви к искусству" - опять же от переизбытка женственности. Диана верна в любви и дружбе, прекрасная хозяйка. Все успевает, время для нее – понятие относительное.
Имя в других странах:: Перевод имени на разных языках имеет немного иное значение и звучит немного по-иному. На итальянском языке переводится как - Veronica, на немецком: Veronika, на польском: Weronika, на чешском: Veronika.
Судьба имени Вероника в истории:
Вероника – святая, благочестивая женщина из Иерусалима, которая, по средневековой легенде, подала Христу, изнывающему под тяжестью креста, свой платок, чтобы Спасителю было чем отереть пот и кровь. Христос принял платок – и на нем отпечаталось изображение его лица. Платок, связанный с этой легендой, хранится в церкви Св. Петра в Риме.
Вероника Михайловна Тушнова (1915-1965) - русская поэтесса. Основная тема ее творчества - любовь. В поэзии Тушновой любовь возвышает человека над обыденностью, делает его окрыленным, с ней связаны горе и радость, утраты и надежды, настоящее и будущее. Любовь - это когда на двоих.
Вероника Джулиани - святая Римско-Католической Церкви, монахиня, визионерка.
Вероника Франко - венецианская куртизанка и поэтесса эпохи Возрождения.