Откройте тайну своего имени, и подберите его ребенку
Имя в других странах:: Перевод имени на разных языках имеет немного иное значение и звучит немного по-иному. На итальянском языке переводится как - Veronica, на немецком: Veronika, на польском: Weronika, на чешском: Veronika.
Названия городов и мест а также разные понятия
Всем нам известный город, где родился наш Спаситель - Вифлеем, правильно звучит как - "Бэйт-Лэхэм" (בית לחם), что переводится как - "бэйт (баит)" - дом, "лэхэм" - хлеб - т.е. "Дом хлеба", ведь Йешуа сказал: "…Я есмь хлеб жизни… (Иоан. 6:35), "…Я хлеб, сшедший с небес" (Иоан. 6:41).
Щ — великодушная и щедрая натура, способность проникновения в суть вещей, устремление вперед, движущая сила.
Ъ — мягкость, умение сгладить в отношениях острые углы, опасность попасть под влияние сильного и волевого партнера.
Изменение имени по воле Господа - это благословение: « Иаков сказал: «не отпущу Тебя, пока не БЛАГОСЛОВИШЬ меня». И сказал: «как имя твое?» Он сказал: «Иаков». И сказал: «отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль…» (Быт.32:26-28).